Welcome to Hell City!
FAQ 1
意味不明の質問 1
Q: Wait, what is the "Kantan No Zhigoku"? |
|
Q: 待て、「簡単の地獄」とは何ですか? |
|
Q: 等會,什麼是「Kantan No Zhigoku」? |
|
FAQ 2
意味不明の質問 2
Q: What is Hell city?
Dear new citizens, Hell City is an island city In the Pacific.
There is no land entrance and exit. If possible, you can swim and fly.
The total population is 526,000 in Hell city and it is increasing or decreasing. The people here live a simple life and have a simple believe like the Warlordism. So it’s a very simple city where cars drive on the left. Of course, kindness, gentleness and peace are the major premise of the simple life. In here, citizens are praying for their ideal peace every day.
Moreover, hell city is divided into 10 urban districts and they are ranked by popularity: Bluespirit, Ancieflowe, Bloodflower, Bowhand, Citydoor, Newland, Oldland, North Ironrock, West Ironrock, Avici.
Q: ヘル市とは何ですか?
新市民の皆様、ヘル市は太平洋にある島の町だ。
この島は陸上の出入り口はなく、港と空港のアクセスだけ。できるなら、泳ぐ或いは飛ぶこともできる。
ヘル市の総人口は約526000人で、まだ増加している或いは減少している。人々は簡単な生活を送って、簡単な信仰を持って、例えば“ウォーロード主義”。だから、ここはとても簡単な町で、左側を走る。もちろん、親切、優しさ、そして平和は、簡単な生活の前提だ。住民たちは理想的な平和のために毎日祈っている。
ヘル市は10の都市地区に分かれている。賑やかさに応じるランキングはブルースピリット区、アンシエフローウー区、ブラドフラワー区、ボーハンド区、シティードー区、ニューランド区、オールドランド区、北アイアンロック区、西アイアンロック区、アビシ区である。
Q: 地獄市是什麼?
親愛的新市民,地獄市是太平洋的一個島。這個島沒有陸地出入口,只能通過海港和空港進出,你也可以游泳或是飛行。地獄市總人口52萬6千左右,還在持續增加或者減少中。這些人過著簡單的生活,有著簡單的信仰,比方說「軍閥主義」。所以這裡是一個非常簡單的城市,靠左行駛。當然,善良、溫柔、和平才是簡單生活的前提,市民們每天都在為自己理想的和平而祈禱著。地獄市被劃分為10個市區,按照熱鬧程度排名的話,就是:青靈區、古花區、血花區、弓手區、城門區、新島區、舊島區、北鐵岩區、西鐵岩區、阿鼻區。
Hello! mercenaries
Making2
No.21 Apartment
They're not a team
One old citizen and four new citizens. Now living in Ranktov Street No.21 apartment of Bloodflower District of Hell City. They didn't know each other before they came to Hell City. They meet strange veteran mercenaries every day. |
古い市民一人と新しい市民四人です。 現在、ヘル市のブラドフラワー区のランクトフ通り第21号のアパートに住んでいます。 彼らはヘルシティーに来る前はお互いを知りませんでした。 彼らは奇妙なベテランの傭兵に毎日会います。 |
一個老公民和四個新公民。 現居住於地獄市血花區朗克托夫街21號公寓。 他們來地獄市之前並不認識。 他們每天都會遇到奇怪的資深雇傭兵。 |
These people are old citizens in Hell City. They are the most brutal fearsome deserters of a private army in the world. Before that, they served for seven years. By the way, They work in a coffee shop and bully their captain every day. |
これらの人々はヘル市の古い市民です。 彼らは、世界で最も残忍な恐ろしい恐怖の脱走兵です。 その前に、彼らは7年間務めました。 ちなみに彼らは喫茶店で働き、毎日隊長をいじめています。 |
這些人是地獄市的老公民。 他們是世界上最殘忍、最可怕的私人軍隊逃兵。 在此之前,他們服役了七年。 順便說一下,他們在咖啡店工作,每天都欺負他們的隊長。 |
These people are old citizens in Hell City, and They are mercenaries of Interpol. Their purpose is to attack all mercenary companies. By the way, They work in an ski resort, But they often make concerts and show here. |
これらの人々はヘル市の古い市民であり、彼らはインターポールの傭兵です。 彼らの目的は、すべての傭兵会社を攻撃することです。 ちなみに彼らはスキー場で働いていますが、コンサートやショーを頻繁に行っています。 |
這些人是地獄市的老公民,他們是國際刑警組織的雇傭兵。 他們的目的是攻擊所有雇傭兵公司。 順便說一下,他們在一個滑雪勝地工作,但他們經常在這裏舉行音樂會和表演秀。 |